My hero academia. 5, Shoto Todoroki : origin / story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation Caleb Cook ; touch-up art and lettering, John Hunt.

By: Horikoshi, Kōhei, 1986- [author,, artist.]Contributor(s): Cook, Caleb D [translator.] | Hunt, John, 1972- [artist.]Material type: TextTextLanguage: English Original language: Japanese Series: Shonen Jump manga: Publisher: San Francisco, CA : Viz Media, 2016Copyright date: ©2014Edition: Shonen Jump manga editionDescription: 162, [30] pages : chiefly illustrations ; 19 cmContent type: text | still image Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9781421587028; 1421587025Other title: Shoto Todoroki : originUniform titles: Boku no hiro akademia. English. Subject(s): High school students -- Comic books, strips, etc | High schools -- Comic books, strips, etc | Schools -- Comic books, strips, etcGenre/Form: Graphic novels. | Superhero comics. | Science fiction comics. DDC classification: 741.5 Summary: What would the world be like if 80 percent of the population manifested superpowers called "Quirks"? Heroes and villains would be battling it out everywhere! Being a hero would mean learning to use your power, but where would you go to study? The Hero Academy of course! But what would you do if you were one of the 20 percent who were born Quirkless?
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Home library Call number Status Date due Barcode
Book A J M Library 868-5076
YA HORI 5 (Browse shelf) Checked out 12/03/2025 62116

"First published in Japan in 2014 by SHUEISHA Inc., Tokyo."--Title page verso.

Reads from right to left.

What would the world be like if 80 percent of the population manifested superpowers called "Quirks"? Heroes and villains would be battling it out everywhere! Being a hero would mean learning to use your power, but where would you go to study? The Hero Academy of course! But what would you do if you were one of the 20 percent who were born Quirkless?

YA Childrens Plus, Inc.

Translated from the Japanese.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha